|
![]() |
|
Ann Margret Vult von Steyern
Fil kand i historia, konstvetenskap och etnologi. Kom in i yrket via lektörsuppdrag åt Norstedts och debuterade 1981 med en amerikansk underhållningsroman. Översatte de tre första böckerna på deltid vid sidan om arbeten av mycket varierande slag. Började översätta på heltid 1987 och har totalt hunnit med 142 titlar, mest skönlitteratur både för vuxna och barn och ungdom, men även en hel del fackböcker (24 stycken). Är intresserad av det mesta, från sport till kultur, matlagning, djur och natur. Allra roligast är att översätta böcker med mycket dialog, det är jag bra på. Dessutom är jag snabb och noga och håller alltid överenskomna tider.Jag är medlem i Författarförbundet.
Urval av översatta boktitlar
Gatans lag - ConnellyDet Bästas Bokval, 2011 Hotet - Connelly Det Bästas Bokval, 2010 Räven - Connelly Det Bästas Bokval, 2009 Hundkonster - Haggerty-Benjamin H.F. Ullmann, 2008 Vid världens ände - Manfredi Norstedts, 2005 Alexander, ödets son - Manfredi Norstedts, 2004 Alexander, Ammons spådom - Manfredi Norstedts, 2004 Den illustrerade mamman - Wilson Alfabeta, 2003 Martyn Pig - Brooks Rabén & Sjögren, 2003 Stressade tjejer - Wilson Alfabeta, 2002 Tjejer på stan - Wilson Alfabeta, 2002 Kära tjejer - Wilson Alfabeta, 2001 - ![]()
Kontaktuppgifter
pseudonym Ann Margret Forsström
Granvägen 6 A 273 50 Brösarp Sverige annmargret1949[a]gmail.c... annmargret1949@gmail.com 049858050 070-22 78 123
Språkkombinationer:
Engelska till Svenska
Danska till Svenska Norska till Svenska Tyska till Svenska
Har erfarenhet av:
Romaner
Deckare Barn & ungdom SF & Fantasy Underhållningsromaner Matlagning Husdjur Lektörsuppdrag
Intresserad av:
Memoarer & biografier
Historia Kulturhistoria Litteraturvetenskap Militärhistoria Feminism Kommunikation & media Jord- & skogsbruk Jakt & fiske Friidrott Ornitologi Hästar & ridsport Arkitektur Konst Foto Film Musik Teater Design Hantverk |
Medlemskap i ÖC
![]()
Bli översättare
![]()
Stipendier för översättare
![]()
Länkar och rapporter
|