SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Elin Svahn

 Jag har en masterexamen i översättningsvetenskap från Tolk- och översättarinstitutet vid Stockholms universitet. Sedan min examen 2011 har jag arbetar med översättning på olika sätt. Först som anställd på en översättningsbyra samtidigt som jag arbetade ideellt med barnboksförlaget Trasten, ett dotterförlag till Bokförlaget Tranan. Hösten 2012 gjorde jag praktik på Europeiska kommissionens generaldirektorat för översättning i Luxemburg. Under tiden har jag också översatt skönlitterärt. Sedan augusti 2013 doktorerar jag i översättningsvetenskap på TÖI vid Stockholms universitet. Min forskning handlar översättare och översättares yrkesidentiteter.  




Urval av översatta boktitlar
ALLT - Marc Martin
Mirando Bok, 2017

Huset på Saint Pauls väg - Lise Tremblay
Rámus, 2017

Tram 83 - Fiston Mwanza Mujila
Rámus, 2016

En flod - Marc Martin
Mirando Bok, 2016

Jane, räven och jag - Fanny Britt och Isabelle Arsenault
Sanatorium förlag, 2016

Hägern - Lise Tremblay
Rámus, 2015

Den fantastiska rufsitufsen - Beatrice Alemagna
Rabén & Sjögren, 2015

En bur av sammet i antologin Frankrike berättat. Där vi står nu. - Pierre Ducrozet
Bokförlaget Tranan, 2014

Äventyr i Bamako - Alpha Mandé Diarra och Marie-Florence Ehret
Bokförlaget Trasten, 2012

Kontaktuppgifter

Kristinehovsg. 5A
117 29 Stockholm
Sverige
elin[a]svahn.org elin@svahn.org



Språkkombinationer:
Franska till Svenska
Har erfarenhet av:
Romaner
Barn & ungdom
Språkvetenskap
EU-frågor
Turism
Kommunikation & media
Pedagogik
Datorer & IT
Design
Redaktörsuppdrag
Redigering
Lektörsuppdrag
Korrekturläsning
Föreläsningar
Intresserad av:
Lyrik
Dramatik
SF & Fantasy
Sagor & sägner
Memoarer & biografier
Underhållningsromaner
Litteraturvetenskap
Miljö
Politik
Feminism
U-landsfrågor
Geografi
Hälso- & friskvård
Teater
Tidningsartiklar