SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Hamid Kashkoli

 

Hamid Kashkoli, poet och översättare . Medlem i Sveriges författarförbund Kulturdelens redaktör vid online tidningen al-Hiwar el-Muttemedden. Jag arbetar med översättning och språkgranskning, främst inom skönlitteratur och samhällsvetenskap och intresserad av att översätta flera romaner och diktsamlingar. Jag har varit verksam sedan 2004. Jag översätter romaner och lyrik från svenska till arabiska och sorani. Jag översätter också poesi från engelska, persiska till arabiska och sorani. Jag översätter också facklitteratur från och till svenska, arabiska och kurdiska. Jag anlitas av översättningsbyrån Semantix, Nypon förlaget och m.m.




Urval av översatta boktitlar
Pippi Långstrump - Astrid Lindgren
al-Mutanabi, 2017

LOTTEN - KERSTIN L HAHN
VILJA, 2016

Vardag Anna och Jonas - Hans Peterson
VILJA, 2016

Erik på cirkus - Torsten Begtsson
NYPON, 2016

Vardag -på björkgården - Christina Wahlden
NYPON, 2016

SIMHALLEN - PER ALEXANDERSON
NYPONYPON, 2016

Djurvänner - Anton Marklund
Mamduh Adwanförlaget, 2015

Javisst, gör det ont Karin Boyes dikter på arabiska - Hamid Kshkoli
Vulkan AB, 2011

VÄLLKOMMEN TILL SVERIGE - HASSAN RAHIM AL-KARASSANI
Visionmedia, 2010

Ny Mödom.dk - Kristina Abu-Khader Aamand
2010

-


Kontaktuppgifter

Nydalavägen 9F
214 58 Malmö
Sverige
hamidkashkol[a]yahoo.se hamidkashkol@yahoo.se

0735814269

Språkkombinationer:
Svenska till Arabiska
Har erfarenhet av:
Lyrik
Essäer
Historia
Språkvetenskap
Politik
Intresserad av:
Romaner
Dramatik
SF & Fantasy
Sagor & sägner
Memoarer & biografier
Kulturhistoria
Litteraturvetenskap
Religion
Filosofi
Feminism
Mänskliga rättigheter
Kommunikation & media