SÖK ÖVERSÄTTARE
Fritext
Översätter från
till


Ingela Jernberg
Jag har en magisterexamen i engelska från Göteborgs universitet som bland annat inkluderar studier i litteraturvetenskap och en ettårig översättarutbildning med inriktning på engelska.    Jag har arbetat som översättare sedan 1994. De första åtta åren jobbade jag som tv- och filmundertextare innan en längtan efter större kreativ frihet fick mig att ta steget över till böckernas värld.    Jag har erfarenhet av att översätta både brittisk och amerikansk skönlitteratur, för såväl vuxna som för barn och ungdom, och har hittills översatt ett tiotal romaner.    Jag är tvåfaldigt prisbelönt för min översättning av "Den absolut sanna historien om mitt liv som halvtidsindian" av Sherman Alexie. Dels genom Peter Pan-priset 2009, och dels genom en plats på IBBY:s Honour List 2010.    Jag är medlem i Sveriges Författarförbund. Jag åtar mig gärna även facklitterära uppdrag. 


Urval av översatta boktitlar
Fångad - Lucy Christopher
Rabén & Sjögren, 2010

Diamanter är för evigt - Lauren Weisberger
Norstedts, 2009

Lyckligt lottad - Patricia Wood
Prisma, 2008

Den absolut sanna historien om mitt liv som halvtidsindian - Sherman Alexie
Rabén & Sjögren, 2008

Under täcket - Marian Keyes
Norstedts, 2002

-


-


Kontaktuppgifter
Eminenta Översättningar
Doktor Liborius gata 3
413 23 Göteborg
Sverige
ingela[a]jernberg.info ingela@jernberg.info
031-711 74 70
0708 85 48 83

Språkkombinationer:
Engelska till Svenska
Har erfarenhet av:
Romaner
Barn & ungdom
Underhållningsromaner
Film & TV-textning
Intresserad av:
Deckare
Dramatik
Memoarer & biografier