|
![]() |
|
Lisa Linder
Jag arbetar som översättare, dramatiker och barnboksförfattare. Jag har skrivit för bl.a. Rabén & Sjögren (Övergångarna, De svarta liljorna) Natur och Kultur (De där trollen), Liber, Gleerups, Teater Tribunalen, Stadsteatern och SVT. Sedan 2004 har jag översatt dramatik, prosa, sångtexter samt dubbade filmer. Förutom det har jag varit med och startat teatergruppen Dramalabbet, jobbat som korrekturläsare åt bl.a. Bonniers och skrivit rollspel till Kammarkollegiets auktorisation av tolkar. Jag har läst engelska och litteraturvetenskap på universitetsnivå, utbildat mig till översättare på Valand/Göteborgs universitet och gått skrivarutbildning på Biskops-Arnö och Broby Grafiska. Besök gärna min hemsida, www.lisalinder.se. Foto: Anders N.
Urval av översatta boktitlar
Min farmors fantastiska stickning - Rowena BlythWarga Förlag, 2018 Yogabarnen - Fearne Cotton Warga Förlag, 2017 The Art of Asking, eller Hur jag lärde mig släppa oron och be om hjälp - Amanda Palmer Bucket List Books, 2016 Aldrig Mozart - Michael Morpugo/ Simon Reade 2009 Alkohol - ingen vanlig handelsvara - Thomas Babor m.fl. Statens Folkhälsointitut, 2004 Farlig förbindelse (the Cord) - Keith Johnstone 1996 ![]()
Kontaktuppgifter
Lisa Linder
Stenbrottsvägen 19 14142 Huddinge Sverige lisa[a]lisalinder.se lisa@lisalinder.se 070-3920275
Språkkombinationer:
Engelska till Svenska
Har erfarenhet av:
Barn & ungdom
Dramatik Miljö Politik Korrekturläsning
Intresserad av:
Romaner
Deckare SF & Fantasy Sagor & sägner Memoarer & biografier Underhållningsromaner |
Medlemskap i ÖC
![]()
Bli översättare
![]()
Stipendier för översättare
![]()
Länkar och rapporter
|